Фразеология радиообмена нужна для того чтобы в любой стране мира пилот и диспетчер понимали друг друга и особенно важно - понимали однозначно правильно, а общение происходило такими фразами, которые уменьшают риск авиакатастроф.

В мире официально шесть языков, на которых можно вести радиопереговоры, но повсеместно и обязательно использование английского языка, при этом в каждой стране частично пилоты могут говорить и на своем родном языке, хотя это и не разрешено.

Официально фразеология радиообмена на английском освещена в документе Doc 9432 - Manual of Radiotelephony

Официальные материалы согласно законодательства Украины, в т.ч. правила радиопереговоров на русском языке в Украине (это особенно важно для диспетчера) - освещено в документе Наказ 486 - Про затвердження Правил ведення радіотелефонного зв'язку та фразеології радіообміну в повітряному просторі України

Послушать настоящие переговоры пилотов и диспетчеров можно на сайте LiveAtc.net

Послушать английскую фразеологию, достаточно четкую, европейский вариант, ICAO, можно (рекомендуемо) на примере аэропорта LTBA (Турция, Истанбул)

Для прослушивания как вообще происходит радиообмен между пилотом и диспетчером на русском языке, можно в российских аэропортах, если в Украине нет активных позиций на сайте liveatc.net , НО, внимание: фразеология радиообмена на русском языке в Украине регламентируется украинским законодательством , и использовать то что вы услышите у российских диспетчеров, не ознакомившись с украинским законодательством и процедурами украинского дивизиона ИВАО, не рекомендуется, так как фразеология радиообмена на русском языке в Росии и в Украине отличаются.

Прослушивание liveatc.net на русском языке рекомендуется для ощущения атмосферы радиообмена, для языковой практики и восприятия авиационной фразеологии на слух.

Не пугайтесь если вы не всё понимаете на английском языке из того что говорят, так как информация значительно понятнее пилоту, для которого передается информация, который воспринимает её в контексте того что он планирует, например схема выхода, высоты, дальнейшие указания, уже имея готовую информацию на руках.

Также обратите внимание, что в Украине предпочтительны переговоры на английском языке. В реальности выше эшелона 275, в аэропорту Борисполь и в зоне работы UKBV_CTR используется только английский язык.